from ウサギキノコ 2nd album ' eclipse ' & 5th album ' eclipse 改 '
 
 

eclipse

music. bassy
lyric. 茶太
 
 
 
ビルの隙間には ゆらり浮ぶ満月
自由を手にした僕らを 照らし続ける
 
高樓大廈的夾縫間 悠然浮上的滿月
持續照耀著 終於掌握自由的我們
 
行き先は決めず 帰る場所もなく
どこでも良かったんだ 君と一緒なら
 
還未決定前進的目的地 也沒有能夠回去的地方
不管到哪裡都好 只要和你在一起
 
欠けた日々を捨てたなら 前を見て歩くだけでいい
月の影におぼれる夜は 僕が手を引くから
 
若能捨棄那些缺角的日子 一心看向前方邁步就好了
那些沉溺於月之陰影的夜晚 有我緊緊牽著你的手
 
 
僕と違うモノを 君はいつも見ていて
穏やかな笑顔の中に 陰りが見えた
 
你始終深深凝視著 和我截然不同的事物
平穩沉靜的笑容裡頭 能看見一瞥陰暗
 
君の眼に映る 世界の傷みを
目隠ししてしまえば 憂いは減るから
 
映於你的雙眼之中 這世界的傷痛
若能曚起雙眼視若無見 憂傷就能減輕一分
 
褪せた日々は要らないよ もう怖いものは何も無い
繋いだ手をこの温もりで 孤独を消えるから
 
褪色的日子沒有必要回頭 已經沒有什麼事情好害怕
緊緊牽繫的雙手的這份溫度 就連孤獨也能抵消散去
 
 
やがて月明かりが消えても ずっと傍にいると誓うから
 
哪怕明晃的月光轉瞬就要消逝散盡 我發誓我會永遠在你的身邊
 
 
昨日までを捨てたなら きっと何処へだっていけるよ
繋いだ手をこの温もりで 君を導くから
 
若能捨棄昨日過去的一切 不論想去往哪裡一定都能前進
緊緊牽繫的雙手的這份溫度 將會指引著你
 
欠けた日々を捨てたなら 前を見て歩くだけでいい
月の影におぼれる夜は 僕が手を引くから
 
若能捨棄那些缺角的日子 一心看向前方邁步就好了
那些沉溺於月之陰影的夜晚 有我緊緊牽著你的手
 

 
--
 
謝謝最初翻譯這首歌的七色霧さん