from ヒトリエ 2nd Album ' DEEPER '
 
 

冬日的

compose & lyric. wowaka
music. hitolie
 
 
 
揺らいだ 揺らいだ 冬の風に
踊る街模様
溶かした 溶かした 言葉 届けたい
届けたいのだけど
 
搖晃著 搖盪的 冬日寒風中
舞動的街鎮景象
溶化的 溶解的 話語想要傳達給你
儘管想要傳達給你
 
私は 私は 冷たい季節に
夜を待っていた
揺らいで 揺らいで こころ 乾くんだって
わかってても
 
我啊 我啊 在這個寒冷季節之中
等待著夜晚
搖晃著 搖盪的 心靈乾涸不已
儘管我是明白的
 
それは それは
切ないと いう名前の感情よ
あなた あなた そう言って
口元を緩めたの
 
那就是 那就是
名為悲傷的感情唷
你呀 你呀 這麼說著
苦笑了起來
 
なぜか なぜか
切なくて この感情も知っていて
こころ こころ ざわついたそんな
或る日のこと
 
為什麼 為什麼
也知道就是如此悲傷的這份感情
讓我的心 我的心 喧囂騷亂不已
的那一天發生的事情
 
踊りたいんだって 止めないで
震えて動けなくなる前に 舞って
消えないで この想いごと消えないで
 
想要跳舞下去 就別停下
直到顫抖著無法再動彈以前 跳下去吧
別讓它消失 別讓這份想念消失
 
笑いたいんだって 歌唄って
かすれ声の示す方とは
逆らって 逃げ出して
また 切ないを思い出す
 
想要大聲歡笑 就放聲歌唱吧
嘶啞歌聲傳去的彼方
逆著那個方向 逃離了出來
再一次 想起了悲傷
 
 
揺らいだ 揺らいだ
冬の風に霞む街模様
焦がした 焦がした 色に潜りたい
潜りたいのだけど
 
搖晃著 搖盪的
冬日寒風中朦朧的街鎮景象
焦灼的 焦灼的 想在躁動的色彩中潛沉
雖然是想要潛沉其中的
 
私は 私は 冷たい季節に
夜を舞っていた
揺らいで 揺らいで こころ 痛むんだって
わかってるの
 
我啊 我啊 在寒冷的季節中
在夜色中起舞
搖晃著 搖盪的 心靈疼痛不已
儘管我是明白的
 
それは それは
切ないと いう名前の感情で
あなた あなた そう言って
伏し目がちに笑うの
 
那就是 那就是
名為悲傷的感情包圍著心
你呀 你呀 這樣說道
低頭垂目笑了起來
 
つまり つまり ただひとつ
誰しもが抱えている
こころ こころ 染み付いた色で
あふれても
 
正是說 正是說 就只有這麼一項情感
可不論誰都懷抱著這樣的情感
心靈 心靈 深深染浸了這份色彩
甚至滿溢而出
 
踊り足りないの
行かないで 時間はやたらと駆け足に
去って 逃げ出して
白い息だけ残して
 
但這場舞還沒跳得盡興
不要走 時間踩著胡亂飛快的步伐
飛逝而去 逃脫而去
只留下純白的嘆息
 
忘れらんないの 行かないで
幾つもの問いかけだけを 残して 逃げ出した
それはたぶん正しいけど
 
我忘不掉呀 請不要走
還有好幾個疑問 留在我的心中 你就這樣逃走
儘管這麼做或許才是正確的
 
 
冬の風に踊る街模様
浮かぶ夜の瀬
ああ 止めどなく変わりゆく 夢の続きを
 
在冬日寒風中舞動的街鎮景象
飄搖浮動的夜晚淺灘
啊啊 永不止息而瞬息萬變 這夢想的後續
 
 
言いたいの 行かないで
幾つもの問いかけだけを 残して 逃げ出した
今もまだ 踊り足りないの
行かないで 時間はやたらと駆け足に
去って 逃げ出して
白い息だけ残して
 
好想說出口 請不要走
還有好幾個疑問 留在心中 就這麼出走
現在也仍然 還沒能跳舞跳得夠
不要走 時間踩著胡亂飛快的步伐
飛逝而去 逃脫而去
只留下純白的嘆息
 
笑いたいんだって やめないで
かすれ声の示す方とは
逆らって 逃げ出して
この想いごと逃げ出して
 
想要放聲歡笑 就不要放棄
嘶啞歌聲傳去的彼方
逆著那個方向 逃離而出
從這份想念逃離而出
 
踊りたいんだって 止めないで
震えて動けなくなる前に
 
想要跳舞下去 就不要停止
直到顫抖著無法再動彈以前
 
唄って
歌唄って
ただ歌を唄っている
 
唱下去
歌唱下去
就只要唱著歌下去
 
 
 
--
 
Interview :
ヒトリエ インタビュー wowakaが中核を担うバンド・ヒトリエが語る「ロックとは?」
 
 
wowaka
還在使用VOCALOID的時候,我覺得音樂和我之間有著一步之距。
音樂是存在於,必須接著往下走一步才會出現的地方,我製作的時候呈現用神一般視點的狀態眺望著音樂。
我一直想著、不管如何必須要追上存在於那地方的我自己的身體(我自己的音樂),因此一直想要玩樂團。
而這次的專輯(收錄「フユノ」的專輯《Deeper》)與其說是追上了自己,不如說是追上、而且還跨越了過去。
不管是歌詞還是唱歌的方式,都變得像是一片濾鏡也沒有的樣子。
 
(做VOCALOID的)以前會設定一個統整的概念,在那個世界觀之中製作各種主題,並以我的語言表現出來。
現在則是練團、進行LIVE演出,樂團的4個團員始終在一起,感覺音樂漸漸靠近了自己的生活。
 
wowaka
將自己內心裏面,跟另一個自己之間的糾結,像這樣獨自一個人將癥結點消化後傾吐出來,會產生出非常強大的力量。
那些像是對各種事情的憧憬、悔恨、嫉妒和羨慕,儘管頭腦理智上是懂了,身體卻追不上感覺和反應。
具體的說來,像是跟班上的同學處不好,與其他人的人際關係沒能打理好等等。
這類消極負面的部分、我自己有著各種經驗。
但是,要把這種消極的事情轉換成「就把這個當作鋪往成功的歷練繼續加油吧!」的原動力,我也是辦不到的。能夠辦到的人都是堅強的人呢。
 
這些疙瘩,只能吞入什麼也辦不到的自己的內心之中徹底嚼碎,最後深深傾吐至盡的事物,就成為了自己的音樂。
而在傾吐而出的瞬間,不知為何自己有種被拯救了的感覺。
因為音樂是很美麗的東西,採取這種方式,自己的感情沉入這樣帥氣美好的事情之中便能穩定下來。
 
wowaka
最初說到「以四個人心中的標準一起塑造ヒトリエ」……不可思議的是,比起自己一個人做音樂的時候,現在反而更能描繪傳達出「自己獨自的狀態」。
……就算獨斷地自以為是地製作下去,說不定還無法展現出真正的自己。
與人相遇相處,反而逐漸產生出來自己想表達的話語。真是不可思議的體驗呢。
以前發表VOCALOID專輯之後靈感瞬間枯竭變得一點動力也沒有,那個時候,不知為何認為對自己必要的東西就是樂團,因此選擇成立了搖滾樂團。
雖然沒有非常明確地意識到,不過有點領悟到,若是繼續照以前的模式,自己的話語會越來越說不出口,也無法繼續製作音樂吧。